Problemas Estomacais

De Ooshin
Ir para: navegação, pesquisa
3rightarrow.svg Translation Latin Alphabet.svg
Este artigo foi traduzido a partir de outra tradução. Isso acontece quando, por exemplo, um texto em japonês foi traduzido para o inglês e alguém traduziu o texto em inglês para o português. Caso queira colaborar, tente encontrar a página na língua original, substitua o texto intermediário pelo o original e marque o verbete para revisão.
Searchtool right.svg
A tradução deste artigo contém erros ou precisa de melhorias. Caso queira colaborar ajude a melhorar a qualidade da tradução. Consulte a página de Página de Discussão para maiores detalhes.


Stomach Problems Problemas Estomacais
Q: A forty-seven-year-old woman has had stomach trouble for five years, and this year she was diagnosed with a stomach ulcer. She feels pain behind her stomach. Can she be healed by Johrei? Interlocutor: Uma mulher de quarenta e sete anos teve problemas de estômago por cinco anos, e este ano ela foi diagnosticada com uma úlcera de estômago. Ela sente dor atrás de seu estômago. Ela pode ser curada pelo Johrei?
Rev. Ajiki: This is a very simple case. Rev. Ajiki: Este é um caso muito simples.
A: This is easily healed by Johrei. The ulcer is caused by medicine she took in the past. The medicinal toxins have accumulated on her back and solidified there, and they are dissolving into the stomach. It would be a good purification if blood were being eliminated from the mouth or through the intestines. In this case, the stomach is the outlet for impure blood, so she should only take liquids. If there is only a little bleeding she can eat very soft cooked rice. Digestive aids also canse the stomach to bleed this way. They make the inner lining of the stomach very soft. Meishu Sama: Isso é facilmente curado pelo Johrei. A úlcera é causada por remédios que ela tomou no passado. As toxinas medicinais se acumularam nas costas e solidificaram lá, e elas estão se dissolvendo no estômago. Seria uma boa purificação se o sangue fosse eliminado da boca ou através dos intestinos. Neste caso, o estômago é a saída para o sangue impuro, então ela só deve tomar líquidos. Se houver apenas um pouco de sangramento, ela pode comer arroz cozido muito macio. Auxílios digestivos também fazem o estômago para sangrar desta forma. Eles tornam o revestimento interior do estômago muito macio.
Rev. Ajiki: Digestive aids cause a crack inside the stomach. Rev. Ajiki: Os auxílios digestivas causam uma rachadura dentro do estômago.
Q: This woman doesn’t have bleeding. Interlocutor: Esta mulher não tem sangramento.
A: Then she hasn’t developed an ulcer yet. Meishu Sama:Então ela ainda não desenvolveu uma úlcera.
Note: Meishu-sama’s explanation is that bleeding would show an ulcer really had developed. Note: A explicação de Meishu-sama é que o sangramento mostra que uma úlcera realmente se desenvolveu.
A: In this case, toxins have accumulated and hardened at the crack in the stomach. If she has ingested a great amount of toxins it will take some time before she is really healed. Sometimes stomach ulcers change to stomach cancer. This case is simpler and can be healed more easily. Meishu Sama: Neste caso, as toxinas se acumularam e endureceram na rachadura no estômago. Se ela ingeriu uma grande quantidade de toxinas, levará algum tempo até que ela esteja realmente curada. Às vezes, as úlceras do estômago mudam para câncer de estômago. Este caso é mais simples e pode ser curado com mais facilidade.