Personalidades das crianças são reflexo das atitudes dos pais
De Ooshin
Children’s Personalities Reflect the Parents’ Attitudes | Personalidades das crianças são reflexo das atitudes dos pais |
---|---|
Q: When a first child is born, the husband and wife are still young and have a deep love for each other, and often the child is a rascal. As the parents mature, their love cools off and then a more cooperative child is born. Why is this? | Interocutor: Quando um primeiro filho nasce, o marido e a esposa ainda são jovens e têm um amor profundo um pelo outro, e muitas vezes a criança é um travesso. À medida que os pais amadurecem, seu amor esfria e, em seguida, uma criança mais cooperativa nasce. Por que é isso? |
A: When the first child is born, the parents’ life experience is still quite shallow, so practically speaking, the parents are actually the rascals. As the parents gain more life experience they grow spiritually; their children than reflect their growth. Besides, the parents usually have a blind love for their first child. That is the worst part of it. When the family grows, the parents become very busy. They cannot take care of the children as well, so the children’s independent spirit grows. Great leaders often have many brothers and sisters, so they are not spoiled. Their independent spirit is developed by taking care of themselves. So the child who receives too much attention from the parents will not grow strong spiritually. For instance, in Japan, when a small child falls, the parents immediately pick the child up and help her. In the Western world, parents tell children to get up by themselves. This is a good example. The Western world is much better in that regard. This is true love. | Meishu Sama: Quando o primeiro filho nasce, a experiência de vida dos pais ainda é bastante superficial, então falando de forma prática, os pais são realmente os travessos. À medida que os pais ganham mais experiência de vida, eles crescem espiritualmente; seus filhos então refletem seu crescimento. Além disso, os pais geralmente têm um amor cego por seu primeiro filho. Essa é a pior parte disso. Quando a família cresce, os pais ficam muito ocupados. Eles também não podem cuidar das crianças, então o espírito independente das crianças cresce. Os grandes líderes muitas vezes têm muitos irmãos e irmãs, então eles não são mimados. Seu espírito independente é desenvolvido cuidando de si mesmos. Assim, a criança que recebe muita atenção dos pais não crescerá fortemente espiritualmente. Por exemplo, no Japão, quando uma criança pequena cai, os pais imediatamente a levantam e a ajudam. No mundo ocidental, os pais dizem às crianças que se levantem sozinhas. Este é um bom exemplo. O mundo ocidental é muito melhor a esse respeito. Isto é amor verdadeiro. |
Q: Is it better to train a child with srict discipline? | Interlocutor: É melhor treinar uma criança com disciplina estrita? |
A: Yes, that is true love. | Meishu Sama: Sim, esse é o amor verdadeiro. |
Q: However, some children end up with a twisted nature when they don’t experience the love of their parents. | Interlocutor: No entanto, algumas crianças acabam com uma natureza torcida quando não experimentam o amor de seus pais. |
A: That is an extreme example. The point is that blind love from the parents is the worst kind. There is a daijo and shojo in love. Blind love is shoje love. When a child is suffering, the parents should let the child take care of things themselves. This attitude is daijo love. Even when my disciples do something wrong and I sincerely advise them sincerely, they often repeat the mistake. I let them fail this way, and then I advise them again so they are really aware of what they are doing wrong. | Meishu Sama: Esse é um exemplo extremo. O ponto é que o amor cego dos pais é o pior tipo. Há amor daijo e shojo. O amor cego é amor shojo. Quando uma criança está sofrendo, os pais devem deixar a criança cuidar das coisas eles mesmos. Essa atitude é amor daijo. Mesmo quando meus discípulos fazem algo errado e sinceramente os aconselho com sinceridade, muitas vezes eles repetem o erro. Eu deixo eles falharem desta maneira, e então eu os aconselho novamente para que eles estejam realmente conscientes do que eles estão fazendo errado. |