Os espíritos da natureza podem encostar em comunidades inteiras

De Ooshin
Ir para: navegação, pesquisa
3rightarrow.svg Translation Latin Alphabet.svg
Este artigo foi traduzido a partir de outra tradução. Isso acontece quando, por exemplo, um texto em japonês foi traduzido para o inglês e alguém traduziu o texto em inglês para o português. Caso queira colaborar, tente encontrar a página na língua original, substitua o texto intermediário pelo o original e marque o verbete para revisão.
Searchtool right.svg
A tradução deste artigo contém erros ou precisa de melhorias. Caso queira colaborar ajude a melhorar a qualidade da tradução. Consulte a página de Página de Discussão para maiores detalhes.


Nature Spirits Can Possess Communities Os espíritos da natureza podem encostar em comunidades inteiras
Q: In my district, there is a unique illness. Even young people become aged and exhausted, and new brides who move here suffer from it also. People are afraid to come to our village. There is no apparent medical cause. Interlocutor: No meu distrito, existe uma doença única. Mesmo jovens tornam-se envelhecidos e exaustos, e novas noivas que se mudam para cá também sofrem com isso. As pessoas temem vir a nossa aldeia. Não há nenhuma causa médica aparente.
A: This is probably caused by a dragon spirit that doesn’t want to accept newcomers in the area. Such spirits are very stubborn, but this will not continue for long because it is a violation of universal law. Meishu Sama: Provavelmente isso é causado por um espírito de dragão que não quer aceitar os recém-chegados na área. Esses espíritos são muito teimosos, mas isso não vai continuar por muito tempo porque é uma violação do direito universal.
Student: What about the karma of the people who live there? Student: E o karma das pessoas que moram lá?
Rev. Ajiki: Of course, that is also related. Rev. Ajiki: Claro, isso também está relacionado.