O Reino mais alto do Paraíso

De Ooshin
Ir para: navegação, pesquisa
3rightarrow.svg Translation Latin Alphabet.svg
Este artigo foi traduzido a partir de outra tradução. Isso acontece quando, por exemplo, um texto em japonês foi traduzido para o inglês e alguém traduziu o texto em inglês para o português. Caso queira colaborar, tente encontrar a página na língua original, substitua o texto intermediário pelo o original e marque o verbete para revisão.
Searchtool right.svg
A tradução deste artigo contém erros ou precisa de melhorias. Caso queira colaborar ajude a melhorar a qualidade da tradução. Consulte a página de Página de Discussão para maiores detalhes.


The Highest Realm of Heaven O Reino mais alto do Paraíso
Q: My husband died in battle. A man who visited me loked at me, (spiritualiy) saw my deceased husband and also heard my husband’s voice saying, “Through the grace of the faith my wife is devoted to, I have been able to raise my spirit to the highest realm allowed a human spirit.” What is this highest realm? Interlocutor: Meu marido morreu em batalha. Um homem que me viu (espiritualmente) viu meu falecido marido, e escutou ele dizer: "Com a graça da fé que minha mulher está devotada, eu fui capaz de elevar meu espírito para o reino mais alto que pode acolher um espírito humano". O que é o "reino mais alto":
A: This is the realm of heaven. It is divided into the first, second and third realm. This third realm is also divided into three minor realms. This woman’s husband has entered the highest realm of the three minor realms. A human soul can also enter the second realm of heaven, but only when it has a very high status. The human spirit can never enter the first realm of heaven. Meishu Sama: Este é o reino do paraíso. É dividido em primeiro, segundo e terceiro reino. Este terceiro reino também subdivide-se em três pequenos reinos. O marido desta mulher entrou para o reino mais alto dos três reinos menores. Uma alma humana pode entrar para o segundo reino do paraíso, mas só quando se tem um nível muito alto. O espírito humano nunca pode entrar para o primeiro reino do paraíso.
Rev. Ajiki: Only divine spirits can enter the first realm. Rev. Ajiki: Somente espíritos divinos podem entrar no primeiro reino.