Medo do Palco

De Ooshin
Ir para: navegação, pesquisa
3rightarrow.svg Translation Latin Alphabet.svg
Este artigo foi traduzido a partir de outra tradução. Isso acontece quando, por exemplo, um texto em japonês foi traduzido para o inglês e alguém traduziu o texto em inglês para o português. Caso queira colaborar, tente encontrar a página na língua original, substitua o texto intermediário pelo o original e marque o verbete para revisão.
Searchtool right.svg
A tradução deste artigo contém erros ou precisa de melhorias. Caso queira colaborar ajude a melhorar a qualidade da tradução. Consulte a página de Página de Discussão para maiores detalhes.


Stage Fright Medo do Palco
Question: When I stand in front of many people and talk, I have stage fright. My face becomes red and my heart pounds. Why? Interlocutor: Quando eu fico na frente de muitas pessoas para discursar, eu fico com o “medo do palco”. Minhas faces ficam vermelhas e meu coração acelera. Por quê?
Answer: Everybody experiences this in the beginning. I too experienced the same thing. I couldn’t talk well, but someone taught me to imagine that all the people sitting there listening were pumpkins instead of human beings. If you get used to this idea, then your stage fright will go away. Meishu Sama: Todo mundo passa por isso no começo. Eu também passei por isto. Eu não conseguia falar bem, mas alguém me ensinou a imaginar que todas as pessoas que estavam sentadas me ouvindo fossem abóbora ao invés de seres humanos. Se você se acostumar com essa ideia, então o seu “medo do palco” irá desaparecer.