Johrei retarda o endurecimento do Cadáver

De Ooshin
Ir para: navegação, pesquisa
3rightarrow.svg Translation Latin Alphabet.svg
Este artigo foi traduzido a partir de outra tradução. Isso acontece quando, por exemplo, um texto em japonês foi traduzido para o inglês e alguém traduziu o texto em inglês para o português. Caso queira colaborar, tente encontrar a página na língua original, substitua o texto intermediário pelo o original e marque o verbete para revisão.
Searchtool right.svg
A tradução deste artigo contém erros ou precisa de melhorias. Caso queira colaborar ajude a melhorar a qualidade da tradução. Consulte a página de Página de Discussão para maiores detalhes.


Johrei Delays Rigor Mortis Johrei retarda o endurecimento do Cadáver
Q: A Johrci minister died after a long puri􀂿cation and rigor mortis set in. In my experience, the body generally stays soft when the person has bwn receiving Johrei. Interlocutor: Um ministro morreu após longa purificação e o seu cadáver endureceu. Na minha experiência, o corpo geralmente fica macio quando a pessoa tem estado recebendo Johrei.
A: This case is very rare. In most instances, the body stays seft after death if the person has received sufficient Johrei. There must be a specific reason. This person must have had very heavy spiritual clouds, or else lets of strong medicinal toxinsstill remained in the body. It could be either. In this case, give lots cfJohrei on the head. But this kind of case is one out of ten thousand. Meishu-Sama: Esse caso é muito raro. Na maior parte dos casos, o corpo permanece macio depois da morte das pessoas que receberam Johrei suficientemente. Deve haver uma razão específica. Essa pessoa deve ter tido pesadas nuvens espirituais, ou também muitas toxinas medicinais fortes remanescentes em seu corpo. Pode ser ambos. Nesse caso, ministre bastante Johrei na cabeça. Mas esse tipo de caso é um em dez mil.
Rev. Ajiki: At the time ofdeath we should give Jclzrei and recite the Prayerfor Paradise on Earth. A􀃀cr the person passes, we slzculd continue giving Johrei to the bcdyfcr a while, at least zmtil the mortician arrives. Sometimes a sti􀂿’body will sc􀂿cn after Jchrei. That means the toxins have puri􀂿ed to a large extent and the spirit has really been helped. Thefamily members can touch the body, but it is bestfor others not to dc so,

because spiritual clouds are being releasedfar a while at that time. People who are not related can take an the clouds, but thefamily will not. In Japan, thefamily washes the body almost immediately a􀂿er death andputs on white clothing. Someone who handles the body professionally is considered the same asfamily in this case because it is their responsibility to help.

Rev Ajiki (tradutor): Na hora da morte nós devemos ministrar Johrei e recitar a Zenguen Sandji. Depois da morte, nós devemos continuar ministrando Johrei para o corpo por algum tempo, pelo menos até o serviço funerário chegar. Às vezes um corpo rígido será amolecido depois do Johrei. Isso significa que as toxinas foram purificadas em larga extensão e o espírito foi realmente salvo. Os membros da família podem tocar o corpo, mas é melhor os outros não tocarem, porque nuvens espirituais estão sendo liberadas por algum tempo. Pessoas que não são parentes podem acumular as nuvens, mas a família não. No Japão, a família lava o corpo quase imediatamente depois da morte e põe roupas brancas. As pessoas que lidam com os corpos profissionalmente são considerados do mesmo modo que os familiares nesse caso porque é sua responsabilidade ajudar.