Espíritos Divinos encarnam de acordo com a Afinidade Espiritual
De Ooshin
Este artigo foi traduzido a partir de outra tradução. Isso acontece quando, por exemplo, um texto em japonês foi traduzido para o inglês e alguém traduziu o texto em inglês para o português. Caso queira colaborar, tente encontrar a página na língua original, substitua o texto intermediário pelo o original e marque o verbete para revisão. |
A tradução deste artigo contém erros ou precisa de melhorias. Caso queira colaborar ajude a melhorar a qualidade da tradução. Consulte a página de Página de Discussão para maiores detalhes. |
Divine Spirits Incarnate acordding to spiritual Afinity | Espíritos Divinos encarnam de acordo com a Afinidade Espiritual |
---|---|
Q: When the Supreme God sent Jesus and Buddha to this world, did he send these higl divine spirits through a certain spiritual lineage? | Interlocutor: Quando o Supremo Deus enviou Jesus e Buda a esse mundo, Ele enviou esses espíritos divinos através de certas linhagens espirituais (certas famílias espirituais) ? |
A: Of course, G-ed chase certain spiritual lineages and sent those divine spirits into them. It is not a random occurrence. God acts in accord with the Law of Spiritual Affinity. | Meishu-Sama: Claro, Deus escolheu certas linhagens espirituais e enviou aqueles espíritos divinos através delas. Não foi uma ocorrencia aleatória. Deus atua de acordo com a Lei da Afinidade Espiritual. |