Escolhendo uma Nova Profissão

De Ooshin
Ir para: navegação, pesquisa
3rightarrow.svg Translation Latin Alphabet.svg
Este artigo foi traduzido a partir de outra tradução. Isso acontece quando, por exemplo, um texto em japonês foi traduzido para o inglês e alguém traduziu o texto em inglês para o português. Caso queira colaborar, tente encontrar a página na língua original, substitua o texto intermediário pelo o original e marque o verbete para revisão.
Searchtool right.svg
A tradução deste artigo contém erros ou precisa de melhorias. Caso queira colaborar ajude a melhorar a qualidade da tradução. Consulte a página de Página de Discussão para maiores detalhes.


Choosing a New Profession Escolhendo uma Nova Profissão
Q: I have a factory, but it’s having a temporary production setback and I’m considering two alternatives. One is repairing train motors and not being paid until three months after I do the work. The second possibility is making and selling radio transformers. This would not be a big business; I can run it with my child. Which one should I choose? Interlocutor: Eu tenho uma fábrica, mas ela está tendo um temporário retrocesso de produção e eu estou considerando duas alternativas. Uma é reparar motores de trem e não ser pago até três meses depois de eu fazer o trabalho. A segunda possibilidade é fazer e vender transformadores de rádio. Isso não seria um grande negócio; posso executá-lo com meu filho. Qual deles devo escolher?
A: Well, consider both choices thoroughly and compare them to try and do the one that is best for you. But remember, it’s important to pray to God first for guidance; then whichever business unfolds very smoothly is the one that’s best for you. If you have such faith, you will be guided and the business will go very smoothly. If a business is not in accord with God’s will, you will have problems or accidents, and things won’t go smoothly. In that case, you’d better close it. Meishu Sama: Bem, considere ambas as escolhas completamente e compare-as para tentar fazer o que é melhor para você. Mas lembre-se, é importante orar a Deus primeiro pedindo orientação; então qualquer dos negócios que se desenrolar muito suavemente é o que é melhor para você. Se você tem tal fé, você será guiado e o negócio irrá correr muito suavemente. Se um negócio não está de acordo com a vontade de Deus, você terá problemas ou acidentes, e as coisas não irão correr suavemente. Nesse caso, seria melhor fechá-lo.
If your business is totally blocked and there’s no way to rejuvenate it, sometimes God is urging you to stop that particular business and devote yourself to helping people through Johrei. A while ago, one farmer lost eight cows, one after another. When he asked me why this happened, I told him, “This means God is telling you to quit farming and devote your time just to doing Johrei.” He became busier and busier giving Johrei. Do what you are guided to do by God. Try to understand God’s guidance without your ego interfering. Se seu negócio está totalmente bloqueado e não há nenhuma maneira de o rejuvenescer, às vezes Deus está exortando você a parar esse negócio específico e dedicar-se a ajudar as pessoas através de Johrei. Há um tempo atrás, um agricultor perdeu oito vacas, uma após a outra. Quando ele me perguntou por que isso aconteceu, eu disse a ele, "Isso significa que Deus está lhe dizendo para deixar de cultivar e dedicar seu tempo apenas para fazer Johrei." Ele ficou mais e mais ocupado fazendo Johrei. Faça o que você é guiado por Deus a fazer. Tente entender a orientação de Deus sem que seu ego interfira.