Epilepsia

De Ooshin
Ir para: navegação, pesquisa
3rightarrow.svg Translation Latin Alphabet.svg
Este artigo foi traduzido a partir de outra tradução. Isso acontece quando, por exemplo, um texto em japonês foi traduzido para o inglês e alguém traduziu o texto em inglês para o português. Caso queira colaborar, tente encontrar a página na língua original, substitua o texto intermediário pelo o original e marque o verbete para revisão.
Searchtool right.svg
A tradução deste artigo contém erros ou precisa de melhorias. Caso queira colaborar ajude a melhorar a qualidade da tradução. Consulte a página de Página de Discussão para maiores detalhes.


Epilepsy Epilepsia
Question: Regarding epilepsy: First, why do epileptic seizures happen periodically? Second, do the seizures relate to a person’s emotional state? Third, when the person is healed, is the possessing spirit also helped? Interlocutor: Sobre epilepsia: Primeiro, por que convulsões epilépticas acontecem periodicamente? Segundo, as convulsões têm relação com o estado emocional da pessoa? Terceiro, quando a pessoa é curada, o espírito possuidor também é ajudado?
Answer: The reason for periodic attacks is possession by a dead spirit. For instance, the spirit of someone who died during the night may remember its death around the hour that it died. It can then possess a living person, who in turn will have a seizure at the same hour. When the spirit enters the head (at the temples) a seizure will occur, but the spirit cannot stay in the temple for a long time, so it gradually moves down to a lower place (in the body.) Meishu Sama: A razão para os ataques periódicos é a possessão por um espírito morto. Por exemplo, o espírito de alguém que morreu durante a noite pode relembrar sua morte por volta daquela hora que ela morreu. Ele pode então possuir uma pessoa viva, que por sua vez irá ter uma convulsão na mesma hora. Quando o espírito entra na cabeça (nas têmporas) uma convulsão ocorre, mas o espírito não pode ficar nas têmporas por um longo tempo, então ele gradualmente se move para baixo para um lugar mais baixo (no corpo).
One person in Tokyo has seizures at night only. When that happens, he sees a big fire before his eyes. Then the fire burns closer and closer to him, so this means it is possession by a spirit that died in a fire. The reason this seizure relates to the person’s mental/emotional state is that when the person is very angry, the brain’s spiritual cells become very thin, so the spirit is able to possess very easily. Some people become hysterical; that is also possession by a spirit (sometimes a fox spirit) through the temples. The possessing dead spirit can be helped by Johrei. For epilepsy, saying the Amatsu Norito is very effective. Uma pessoa em Tóquio tem convulsões apenas a noite. Quando isso acontece, ele vê um grande fogo diante de seus olhos. Então o fogo queima cada vez mais perto dele, então isso significa que é uma possessão por um espírito que morreu em um incêndio. A razão pela qual essa convulsão se relaciona com o estado mental/emocional da pessoa é que quando a pessoa é muito irritada, as células espirituais do cérebro se tornam muito finas, e assim o espírito é capaz de possuir muito facilmente. Algumas pessoas se tornam histéricas; isso também é possessão por um espírito (às vezes espírito de raposa) através das têmporas. O espírito morte possuidor pode ser ajudado pelo Johrei. Para epilepsia, rezar a Amatsu Norito é muito eficaz.