Discutir questões médicas em público

De Ooshin
Ir para: navegação, pesquisa
3rightarrow.svg Translation Latin Alphabet.svg
Este artigo foi traduzido a partir de outra tradução. Isso acontece quando, por exemplo, um texto em japonês foi traduzido para o inglês e alguém traduziu o texto em inglês para o português. Caso queira colaborar, tente encontrar a página na língua original, substitua o texto intermediário pelo o original e marque o verbete para revisão.
Searchtool right.svg
A tradução deste artigo contém erros ou precisa de melhorias. Caso queira colaborar ajude a melhorar a qualidade da tradução. Consulte a página de Página de Discussão para maiores detalhes.


Discussing Medical Matters in Public Discutir questões médicas em público
Question: I am a schoolteacher. How can I handle the medical matters at school as a teacher and as a Johrei member? Interlocutor: Eu sou professora. Como posso lidar com os assuntos médicos na escola como professor e como membro da messiânica?
Answer: This is troublesome. I cannot give a clear answer. If you follow the Johrei way at school you will be fired, but if you are telling a lie about medication, then the medicine will create more trouble for the children. It is not only teachers who face this problem. I really suffer because it. Handle this matter nicely and tactfully so you are not blamed. Recently a pharrhacist was healed through Johrei and took the course, but he has to lecture on pharmacy at the university. He told me he just doesn’t know what to say. Meishu Sama: Isso é problemático. Eu não posso dar uma resposta clara. Se você seguir o caminho da messiânica na escola você será demitida, mas se você dizer mentiras sobre os medicamentos, então a medicina irá criar mais problemas para as crianças. Não são apenas professores que se deparam com esse problema. Eu realmente sofro por causa disso. Lide com esse assunto agradavelmente e com tato para que você não seja culpada. Recentemente um farmacêutico foi curado por meio do Johrei e fez o curso, mas ele tem que dar palestra sobre farmácia na universidade. Ele me disse que simplesmente não sabe o que dizer.
Rev. Ajiki: So Meishu-sama’s guidance is not too extreme. He doesn’t tell the pharmacist to quit his job, and he advises the teacher to handle things flexibly and with tact. Rev. Ajiki: So Meishu-sama’s guidance is not too extreme. He doesn’t tell the pharmacist to quit his job, and he advises the teacher to handle things flexibly and with tact.