Aspiração enfraquece o corpo

De Ooshin
Ir para: navegação, pesquisa
3rightarrow.svg Translation Latin Alphabet.svg
Este artigo foi traduzido a partir de outra tradução. Isso acontece quando, por exemplo, um texto em japonês foi traduzido para o inglês e alguém traduziu o texto em inglês para o português. Caso queira colaborar, tente encontrar a página na língua original, substitua o texto intermediário pelo o original e marque o verbete para revisão.
Searchtool right.svg
A tradução deste artigo contém erros ou precisa de melhorias. Caso queira colaborar ajude a melhorar a qualidade da tradução. Consulte a página de Página de Discussão para maiores detalhes.


Aspiration Weakens the Body Aspiração enfraquece o corpo
Question:Six or seven years ago, I got tuberculosis of the kidneys. After that, I was hospitalized for spinal caries (holes in the spine - rare in the United States but common in Japan due to ancestral purification). It gradually became worse and worse. Eventually my abdomen started swelling, and I have suffered a great deal. I began receiving Johrei and it has helped me to get better and better, but now my abdomen has started swelling again and mucous is coming out (from boils or sores). What is the cause of this problem? Interlocutor: Seis ou sete anos atrás, eu adoeci de tuberculose nos rins. Depois disso, eu fui hospitalizado por cárie espinhal (buracos na espinha – raro nos Estados Unidos mas comum no Japão devido a purificação de antepassados). Isto ficou gradualmente pior e pior. Afinal, meu abdômen começou a inchar, e eu sofri bastante. Eu comecei a receber Johrei e isso me ajudou a ficar melhor e melhor, mas agora meu abdômen começou a inchar novamente e muco está saindo (de bolhas ou feridas). Qual é a causa desse problema?
Answer: This is caused by toxins. Mucous that has accumulated in the abdomen can be eliminated through Johrei. However, it is not good to withdraw the mucous through a needle. Once you do that, the body becomes dependent on the procedure. For instance, at the beginning mucous might be withdrawn once a month. If you continue doing this, gradually the time period shortens to once in twenty days, then once in fifteen days. The mucous will start accumulating faster than before. If you continue this, it becomes dangerous. The body gets weaker and becomes dependent on the procedure. Once that happens, you had better not start giving Johrei to the person. Meishu Sama: Isso é causado por toxinas. O muco que acumulou no abdômen pode ser eliminado através do Johrei. No entano, não é bom retirar esse muco por meio de uma agulha. Uma vez que isso é feito, o corpo começa a ficar dependente desse procedimento. Por exemplo, no começo o muco pode ser retirado uma vez por mês. Se vocẽ continuar a fazer isso, gradualmente o período de tempo diminui para uma vez a cada vinte dias, então uma vez a cada quinze dias. O muco irá passar a acumular mais rápido do que antes. Se você continuar com isso, isso se torna perigoso. O corpo se torna fraco e começa a ficar dependente do procedimento. Uma vez que isso aconteça, é melhor não iniciar a ministrar Johrei na pessoa.
Rev. Ajiki: In such a case, purification has slowed down and the situation is chronic and very serious. The person is losing energy and will eventually die. Unless the family understands purification and supports the patient receiving Johrei, then the person's eventual death will cause a big problem. While the person is dying, of course Johrei can help spiritually and probably will ease discomfort; however we may create legal problems and spiritual clouds if the family or the patient expects a cure from Johrei and they do not receive it. In that case it would be better not to start giving Johrei. Rev. Ajiki: In such a case, purification has slowed down and the situation is chronic and very serious. The person is losing energy and will eventually die. Unless the family understands purification and supports the patient receiving Johrei, then the person's eventual death will cause a big problem. While the person is dying, of course Johrei can help spiritually and probably will ease discomfort; however we may create legal problems and spiritual clouds if the family or the patient expects a cure from Johrei and they do not receive it. In that case it would be better not to start giving Johrei.