Agricultura Natural

De Ooshin
Ir para: navegação, pesquisa
3rightarrow.svg Translation Latin Alphabet.svg
Este artigo foi traduzido a partir de outra tradução. Isso acontece quando, por exemplo, um texto em japonês foi traduzido para o inglês e alguém traduziu o texto em inglês para o português. Caso queira colaborar, tente encontrar a página na língua original, substitua o texto intermediário pelo o original e marque o verbete para revisão.
Searchtool right.svg
A tradução deste artigo contém erros ou precisa de melhorias. Caso queira colaborar ajude a melhorar a qualidade da tradução. Consulte a página de Página de Discussão para maiores detalhes.


Nature Farming Agricultura Natural
Question: Is it all right to grow rice sprouts in a dry field? (Note: Usually rice sprouts are grown in wet fields.) Interlocutor: Tudo bem plantar arroz em um campo seco? (Nota do Rev. Ajiki: Geralmente arroz é plantado em campos molhados.)
Answer: Rice is supposed to be grown in a wet field, so it is not good to plant the sprouts in dry fields. It is against natural law. Sometimes growing the rice sprouts in dry fields brings very good results, but they are temporary. People nowadays like to bring about instant results by violating natural laws. Temporarily they see good results, but in the long term, the results become worse. Everything is supposed to follow the laws of great Nature. The human body is the same; when there is something that doesn’t go smoothly in our work, we should try to check and see if there is anything that doesn’t match with the laws of Nature. Great Nature is the best teacher for human beings. Johrei is also based on the law of Great Nature. Meishu Sama: Arroz deveria ser plantado em um campo molhado, então não é bom plantá-lo em um campo seco. É contra as leis da natureza. Algumas vezes plantar o arroz em campos secos traz bons resultados, mas eles são temporários. As pessoas hoje em dia gostam de conseguir resultados instantâneos violando as leis da natureza. Temporariamente eles têm bons resultados, mas a longo prazo, os resultados se tornam piores. Tudo deve seguir as leis da grande natureza. O corpo humano também; quando existe alguma coisa que não corre suavemente no nosso trabalho, nós devemos tentar verificar se existe algo que não corresponde às leis da natureza. A grande natureza é o melhor professor para os seres humanos. O Johrei também é baseado nas leis da grande natureza.
Rev. Ajiki: Not only in Nature Farming and health, but every day if something is wrong and doesn’t go smoothly, there must be something that is agairiist the Law of Order. So it is important to examine things according to the Law of Order and change whatever is not in accord with natural law. For instance, taking vitamins or concentratedfood extracts is like taking a nutritional shortcut. It might bring good results in the beginning, but in the long run it weakens the body. Rev. Ajiki: Not only in Nature Farming and health, but every day if something is wrong and doesn’t go smoothly, there must be something that is agairiist the Law of Order. So it is important to examine things according to the Law of Order and change whatever is not in accord with natural law. For instance, taking vitamins or concentratedfood extracts is like taking a nutritional shortcut. It might bring good results in the beginning, but in the long run it weakens the body.