Advento de Meishu sama

De Ooshin
Ir para: navegação, pesquisa

Crônica da Celebração[editar]

明主様御降誕祭行わる

『栄光』290号、昭和30(1955)年1月5日発行

Festival do Advento[1] de Meishu sama

Eikō 290, 05/01/1955

明主様御降誕祭は、昭和二十九年十二月二十三日、雲一つ無き青空の下、九分通り完成の熱海瑞雲郷メシヤ会館において執り行われたのであった。 No dia 23 de Dezembro de 1954, um dia de céu azul sem sequer uma única nuvem, no templo Messias 90% concluído localizado no Zuiun-kyō em Atami, realizou-se a Celebração pelo Advento de Meishu Sama.
x x x x x S
この日、御祝福申し上げんと、全国津々浦々より参集の信徒は、早朝二時頃より、旅の疲れも厭(いと)わず会館に登り、五時頃より箱根登山鉄道の御厚意にて、駅前より会館行のバス数台を運転し、不断は比較的閑散な桃山道路に、時ならぬ賑わいを呈した。 Este foi um dia abençoado, em que se reuniram fiéis oriundos de todas as partes do país. As pessoas começaram a chegar por volta de 2 horas da madrugada e sem se importarem com a fadiga da viagem [galgaram a colina] e se dirigiram ao Templo. Por volta das 5 horas da manhã, a empresa de transportes terrestre "Hakone" gentilmente ofereceu uma frota de ônibus fazendo o trajeto entre a frente da estação e o templo. Não se sabe como, mas o relativamente silencioso caminho das ameixeiras ficou de repente fervilhante.
日の出前を瑞雲郷に登り待つことしばし、午前六時開館に場内に入れば、昨日までの、今日の用意のための混雑も、奉仕隊員のほとんど徹夜の作業にてすっかり掃除清められ、一層の清々しさを感じられる。 Começando a subir o Zuiun-kyō antes do Sol nascer, depois de um breve período, por volta de 6 horas da manhã, o templo foi aberto e as pessoas puderam entrar. Desde o dia anterior, e também como preparação para a agitação do dia de hoje, sacerdotes e membros trabalharam para deixar tudo o limpo e arrumado. Parecia que tudo brilhava.
約三十分――場外に出ればホノボノと東の空は明るんで来、やがて雲一つなき青空の東方地平線より出づる真赤な太陽に、地上天国の姿がクッキリと浮かび上り、白亜の水晶殿、メシヤ会館を照らす眺めは、見馴れし地上天国の絶景に一入美観を加え、さながら羽化登仙の気さえして、真の芸術天国とはこれなる御哉の感あり、心新たに今日御参拝の御許しいただけた喜びを感ずるのであった。 Cerca de 30 minutos depois[2] -- no lado de fora, pouco a pouco, o céu foi clareando ao leste. Não se avistava nenhuma nuvem, o céu estava totalmente azul e no horizonte, em vermelho vivo, surgia o Sol. Era uma visão de paraíso que se apresentava. Compondo a cena deste Sol iluminando as paredes brancas do Palácio de Cristal e do Templo do Messias foi possível descobrir o que seria o esplendor do belo que será o Reino do Céu na Terra. A sensação era como a de que tivéssemos asas. A sensação é de repente aquilo havia se tornado era o paraíso da arte. Com o kokoro (sentimento) renovado, isso parecia um presente para que pudéssemos renovar nossos corações e participar da celebração.
午前八時、新装の会館床の間には千手観音様の御神体が、管長先生、木原先生の御手によって御奉斎されれば、御神体、ミスが御床の間にピッタリとマッチして、一段と会館に尊厳さを加え、何とも言えぬ感歎の言葉が信徒の口から洩れるのであった。 As 8 horas o tokonoma do templo foi redecorado, colocando o goshintai (imagem) de Senju Kannon Sama. A entronização foi feita pelo chefe do cerimonial, Kihara sensei e a imagem coube perfeitamente. Isso deixou o templo ainda mais solene. Ninguém falava nada, apenas palavras de admiração escapavam das bocas dos fieis.
この御神体は、明主様が自観随談「光への道」に御書き下された御姿と御伺いし、かつて先生より「十二月二十三日が冬至で一番昼の短かい日であり、二十三日より日が長くなり始めるのであるから、二十二日は夜の終りであり、二十三日が昼の始まりとも言える訳で、そう考えるとメシヤ教の新年は二十三日であるとも言える」と御導き戴いた事を考え合わす時、なお一層今日の祭典の意義深さを感ずるのであった。 Este goshintai é exatamente como Meishu sama descreveu em sua auto-biografia "caminho da luz". Recebemos então a orientação "Dia 22 de Dezembro é o solstício de inverno, o dia mais curto do ano, mas a partir do dia 23 o dia começa a ficar cada vez mais longo. Assim, dia 22 representa o fim da noite e dia 23 o início do dia. Então, podem considerar que o Ano Novo da Meshiya-kyō é neste dia 23". Ao ouvirmos isso, sentimos então que o festival de hoje era ainda mais significativo.
やがて十時五十分、明主様御出座の声に一瞬サッと身の引締る思いで頭を垂れ御待ち申し上げ、六月十五日以来半年振りに御面会いただける喜びに信徒の胸は高鳴り、世紀の祭典はいよいよ繰展げられたのである。 Finalmente, às 10:50 uma voz disse que Meishu Sama estava vindo. Imediatamente todos endireitaram o corpo e em reverência baixaram a cabeça para recebê-Lo. Desde 15 de junho, ou seja depois de meio ano, os membros teriam o prazer de realizar o gomenkai; a respiração ficou acelerada pela expectativa. Começava então uma celebração que marcaria uma era.
明主様御着座遊ばされるや、信徒代表にて管長先生の御祝言上と日々の御守護御礼並びに御守護御願いに、軽く御会釈賜わる明主様に感胸に迫り、ともすれば涙の溢れ出づるを禁じ得ず……次いで管長先生御先達にて天津祝詞奏上すれば段々と天に木霊(こだま)して全山を埋め、次いで木原先生より御玉串奉奠あり、明主様御退座遊ばされた。 Meishu Sama sentou-se. A pedido do representante dos membros, o chefe do cerimonial agradeceu a proteção recebida no dia a dia, rogando para que ela continuasse. Meishu Sama baixou levemente a cabeça dando Seu consentimento. Isso encheu nosso peito com emoção e não houve como segurar as lagrimas... Em seguida, liderados pelo chefe do cerimonial entoamos a Amatsu Norito, gradualmente o som ecoou do Céu até cobrir toda a montanha. Em seguida, Kihara sensei ofereceu tamagushi[3] com toda humildade. Meishu sama então retirou-se.
しかして本日特に御奥様より今日の御祝に下された御歌四首――初めの二首は明主様に御代り遊ばされて御詠み下された御歌――を、木原先生のあの流暢な節廻しにて御取次の御朗詠あれば、御奥様の御心の程が窺われて、有難きに涙あるのみであった。最後に管長先生の御挨拶あり、式典は厳粛裡に終了した。 Depois, foram entoados quatro poemas escritos, pela senhora Sua esposa, especialmente para este dia. --- os dois versos iniciais eram tentando imaginar como Meishu Sama se sentia --- Kihara sensei os recitou de maneira tão eloquente que foi possível entender até certo ponto como estava o coração dela. Foi difícil conter as lágrimas. Por fim, o chefe do cerimonial fez a saudação e encerrou solenemente a celebração
x x x x x x
式典終了後今日の感激を胸に、地上天国よりの風景を賞で、かつ、去る十一日完成の水晶殿を拝観させて戴き、信者さんの「素晴しいね――。とにかく、口では何とも言えん。来て見にゃ分らん」と瑞雲郷の変り行く姿に讃歎の言葉は相次ぐ……もっとも二、三日拝観させて戴かないと、その変り方に吃驚する位であるから、数カ月もすればすっかり変るのは理の当然である。 Após o término da cerimônia de hoje ficamos com o peito cheio de uma forte emoção. Além do presente de um cenário paradisíaco, fomos coroados com a oportunidade visitar o Palácio de Cristal concluído há onze dias. Os fiéis diziam elogiando "Maravilhoso! Não sei nem o que dizer. Se eu não visse não acreditaria.". Isso mudou a impressão causada pelo Zuiun-kyō neles, que em seguida lamentaram que não podiam ficar mais dois ou três dias. Como essa mudança deixou a todos maravilhados, é natural pensar que isso tenha modificado as pessoas por pelo menos alguns meses.
かくて、本日の行事は無事終了し、約六千の参拝者は心新たに御奉仕の念に燃え、三々五々帰途についたのであった。(酒見記者) Por fim, o evento de hoje terminou sem nenhum incidente. Cerca de 6000 peregrinos tiveram seu coração renovado e saciados pela celebração partiram em pequenos grupos. (para a sede de Sakemi)

Poemas[editar]

われわ今碧雲にこやりつつ 静かに天の秋(とき)を待ちをり Deitado, agora, no solar da Nuvem Esmeralda, aguardo em silêncio o momento determinado pelos céus.
わが病癒えて再びまめ人と 話らむ日をぞ待ちびるかも
清々台どよもし聞こゆ太のりと 教祖生(きみあ)れし日を祝い奉ると A grandiosa oração que se ouve ecoar no monte límpido, comemora o dia de seu nascimento."
常若(とこわが)にまさきくませと祈るかな 御生誕祭祝(しゆく)し奉りて

Saudação[editar]

明主様御降誕祭 御挨拶  管長 大草直好

『栄光』290号、昭和30(1955)年1月5日発行

本日は、明主様御降誕の大変に佳き日でありまして、この式典に参列させていただき、明主様に御拝顔の栄を賜わりましたことは、まことに御同慶に堪えないのでありまして、皆様方とともに、御祝い、御礼申し上げる次第であります。
明主様の御身体のその後の御様子は、日増によろしくありまして、御快癒の日も間近いことと思います。
今日は別に御言葉はございませんが、御全快の上は、時に応じて、色々と御許を沢山いただけるものと思います。全信徒の皆様とともに、その時を楽しみ、御待ち致したいと思います。
思いますに、七年前に教団が発足いたしまして、以後今日迄に、明主様より頂戴いたしましたところの「御守様」は、その数、数十万に及び、教団の発展と共にいや増して参ったのであります。そうして、それらの方々それぞれが尊い偉大なる「御力」をいただいているのであります。
明主様の御構想であります、世界人類を救い、病気も貧乏も争いも無くし、善美な平和世界を御造りになられるという――つまり、これが地上天国の建設なのであり、神様の御経綸なのであります。そうして、この御経綸は一時も停止することなく着々と進み来たったのでありまして、それは明主様が常に「型で行う」と仰せられますとおり、箱根におきまする強羅神仙郷の完成、熱海におきまする水晶殿の完成、メシヤ会館と、これらに御示し賜わります「型」を拝しましても分るのであります。
そうして、明主様の尊い「御力」をいただきました私共信徒は、本日ここに目出たき日を迎えさせていただきましたのでありますが、今後は私どもは、明主様の御教えの下に、御心を心として、賜わった「御力」によって、一人でも多くの人を救わせていただき、以て明主様の御高大なる御恩に御報い奉るべきであると、固く信ずるのであります。
本日は明主様御降誕の日でありますが私共信徒にとりましては、今日が即ち元旦になるのではないかと、私は考えるのであります。でありますから、今日を切替時として、新しい年を迎えるという気持と共に、考え新たに進まなければならないと思うのであります。
皆様が今お入りになっておられますメシヤ会館も、御覧のとおり九分九厘完成いたし、しかも今日の式典をここメシヤ会館において行わせていただけたということも、これまた誠に喜ばしいことであります。
またこれより先、十一日には、水晶殿が完成いたされまして、明主様の御遷座を仰ぎました事も、非常に意義深いものと思うのであります。
この水晶殿御遷座あられましたことにつきましては、私は、明主様が水晶世界への型を全世界へ向って御示し賜わられたものと拝しているのでありますが、このことは、私共深く考えさせていただかなけれはならない事と想うのであります。つまり、新しい世界へ進ませていただくためには今までの古きものは捨て去り、新しい出発をしなければならないと思うのであります。
簡単ではありますが、本日の明主様御降誕の御祝典に当りまして、御挨拶といたします。
  1. NT: As celebrações de aniversário de Meishu Sama recebiam a denominação "Natalício" até 1953. O termo "Advento" (gokōtansai) utilizado nesta celebração foi o mesmo utilizado no dia 15 de Junho daquele mesmo ano por ocasião da "Celebração Provisória do Advento do Messias".
  2. NT: Neste dia o Sol nasceu às 6:48 (GMT-9)
  3. NT: veja: https://en.wikipedia.org/wiki/Tamagushi