A lei da afinidade se aplica a todas as circunstâncias

De Ooshin
Ir para: navegação, pesquisa
3rightarrow.svg Translation Latin Alphabet.svg
Este artigo foi traduzido a partir de outra tradução. Isso acontece quando, por exemplo, um texto em japonês foi traduzido para o inglês e alguém traduziu o texto em inglês para o português. Caso queira colaborar, tente encontrar a página na língua original, substitua o texto intermediário pelo o original e marque o verbete para revisão.
Searchtool right.svg
A tradução deste artigo contém erros ou precisa de melhorias. Caso queira colaborar ajude a melhorar a qualidade da tradução. Consulte a página de Página de Discussão para maiores detalhes.


The Law of Affinity Applies to All Circumstances A lei da afinidade se aplica a todas as circunstâncias
Question: A man remodeled his barn using a high-quality cedar called hinoki. After that he contracted a stomach ailment. He got weaker and weaker, then started receiving Johrei recently. We found that a lump of toxin in the stomach area moves around when he receives Johrei. What is this? Interlocutor: Um homem remodelou seu celeiro usando um cedro de alta qualidade chamado hinoki. Depois disso ele contraiu uma doença estomacal. Ele ficou cada vez mais fraco, e então começou a receber Johrei recentemente. Nós achamos que um caroço de toxina na área do estômago se movimenta quando ele recebe Johrei. O que é isso?
Answer: This isn’t good. Hinoki shouldn’t be used to remodel a barn. This is a big mistake. This particular material is supposed to be used only to make shrines and other very sacred things. An ancestor is warning him to straighten up. The moving lump is the ancestor. I recommend that he remodel again and use regular wood. Meishu Sama: Isso não é bom. Hinoki não deveria ser usado para remodelar um celeiro. Isso é um grande erro. Essa material específico deve ser usado somente para fazer santuários e outras coisas muito sagradas. Um ancestral está o alertando para que ele se endireite. O caroço que se move é o ancestral. Eu recomendo que ele remodele o celeiro novamente e use uma madeira comum.
Question: Will this continue even though he has a Divine Scroll? Interlocutor: Isso continuará mesmo que ele tenha uma Imagem Divina?
Answer: Yes, it will. If we are doing something wrong, even God cannot accept it. God will encourage the ancestor who is bothering the person. You must learn that everything, even what kind of wood is used, should be based on the Law of Affinity. God has set aside certain materials for special use, so you shouldn’t make a mistake in how you use them. Meishu Sama: Sim, continuará. Se nós estamos fazendo alguma coisa errada, mesmo Deus não pode aceitar isso. Deus irá encorajar o ancestral que está incomodando essa pessoa. Você deve aprender que tudo, mesmo o tipo de madeira que é usada, deve ser baseado na Lei da Afinidade. Deus separou alguns materiais para um uso especial, então não se deve errar no modo como usá-los.
Rev. Ajiki: The Law ofAffinity states that the time, person, use, etc, must be appropiate to any circumstance, and this can change from person to person and, from time to time. Rev. Ajiki: The Law ofAffinity states that the time, person, use, etc, must be appropiate to any circumstance, and this can change from person to person and, from time to time.