A Atitude correta frente ao Divórcio
De Ooshin
Este artigo foi traduzido a partir de outra tradução. Isso acontece quando, por exemplo, um texto em japonês foi traduzido para o inglês e alguém traduziu o texto em inglês para o português. Caso queira colaborar, tente encontrar a página na língua original, substitua o texto intermediário pelo o original e marque o verbete para revisão. |
A tradução deste artigo contém erros ou precisa de melhorias. Caso queira colaborar ajude a melhorar a qualidade da tradução. Consulte a página de Página de Discussão para maiores detalhes. |
The Right Attitude toward Divorce | A Atitude correta frente ao Divórcio |
---|---|
Q. Sometimes people nd it very difcult to live together as husband and wife because their natures are so different. ls it all right ts diverse if both think it weuld be best? | Interlocutor: Às vezes as pessoas acham muito dificil viver juntas como marido e mulher porque suas naturezas são muito diferentes. Está correto se divorciarem quando ambos acham que é o melhor ? |
A. : If you diverse with mutual understanding, it is all right. But when only one partner wants ta divorce, it can incur strong resentment from the ether partner that can create negative spiritual vibrations. | Meishu-Sama: Se o divórcio for de comum acordo, está tudo bem. Contudo, quando apenas um dos parceiros deseja o divórcio, isso pode incorrer em forte ressentimento por parte do outro parceiro o que pode criar vibrações espirituais negativas. |