Ética Espiritual e Arqueologia
De Ooshin
Spiritual Ethic and Archeology | Ética Espiritual e Arqueologia |
---|---|
Q: There is conict and confrontation between seiensts who want to excavate oid mine and research them scientically, and religoos people who want to leave those arws intact and neat them with deep respect. How should this conict be imolved? | Interlocutor: Existe conflito e confronto entre cientistas que querem escavar ruínas antigas e pesquisá-las cientificamente e religiosos que querem deixar essas áreas intactas e tratá-las com profundo respeito. Como esse conflito deve ser resolvido ? |
A: Yes, this is a problem. The Egrpan pyramids are the mausoieoms of kigs. As you know, the famous tomb of Tutankhamen was excavated and examined by areheologists. Many people iovoired later died. I read a book await it. The person » who wrote the book said he went into the tomb to do research. Going down the steps to the lower area, there is a dangerous area and he slipmd and slid doom to the bottom. He climbed back to the higher area again and looked down, where he
saw a spirit. He became very frightened and stopped his research. Scholars and priests have disagreed about the researching of Horyu.~Ji Temple. The scholars had reason to do research, while the priests had the faith to keep it sacred. Both had understandable reasons for their viewpoint, so I cannot say which is right. Let both sides do what they want freely. |
Meishu-Sama: Sim, isso é um problema. As pirâmides egípicas e os mausoléus de reis. Como vocês sabem, a famosa tumba de Tuntankamon foi escavada e examinada por arqueologistas. Muitas pessoas envolvidas morreram depois disso. Eu li um livro sobre isso. A pessoa que escreveu o livro disse que entrou na tumba para fazer a pesquisa. Descendo os degraus para o nível inferior, existe uma área perigosa e ele escorregou e caiu no fundo. Ele escalou novamente até o nível superior e olhou para baixo, onde viu um espírito. Ele ficou muito assustado e parou sua pesquisa. Eruditos e religiosos tem discordado quanto a pesquisar o Templo Horyu-Ji. Os eruditos tem a razão para fazerem a pesquisa, enquanto os religiosos possuem a fé para mantê-lo sagrado. Ambos tem razões compreensíveis para seu ponto de vista, então eu não posso dizer qual está correto. Permita que ambos os lados façam o que quiserem livremente. |
Rev. Ajiki: An American scholar was doing research on Japanese arr. The Horyu-Ji Temple had a wrapped statue ofKarmorz. The scholar got a position at the university and, using that authority, he went to the priest and asked that the statue be unwrapped. Airst the priest rezsed, butnally he zmveiied the statue to reveal an amazingly beautiful piece afar: that is now opera to pubiic viewfor about terz days a year. | Rev. Ajiki (Tradutor): Um pesquisador americando esteve estudando a arte japonesa. O Templo Horyu-Ji tinha uma estátua de Kannon enfaixada. O pesquisador obteve um cargo na Universidade e utilizado-se dessa autoridade foi ao sacerdote pedir que a estátua fosse descoberta. A princípio o religioso negou, mas posteriormente ele desenfaixou a estátua e revelou uma obra de arte extraordináriamente bela e atualmente essa obra é exposta ao público 10 dias por ano. |